skip to main content
Language:
Search Limited to: Search Limited to: Resource type Show Results with: Show Results with: Search type Index

Deutsch als Wissenschaftssprache, where are you? Einige Bemerkungen zu den Artikelüberschriften in der deutschen Onlinepresse

Glottodidactica (Poznań), 2014-01, Vol.41 (2), p.87 [Peer Reviewed Journal]

2014. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License. ;ISSN: 0072-4769 ;DOI: 10.14746/gl.2014.41.2.6

Full text available

Citations Cited by
  • Title:
    Deutsch als Wissenschaftssprache, where are you? Einige Bemerkungen zu den Artikelüberschriften in der deutschen Onlinepresse
  • Author: Jachym, Barbara
  • Subjects: Academic discourse ; Computer mediated communication ; English as an international language ; German language ; International languages ; Mass media ; Scientific technical language ; Titles ; Trade languages
  • Is Part Of: Glottodidactica (Poznań), 2014-01, Vol.41 (2), p.87
  • Description: The role of the German language in scientific communication in Germany has long been the subject of much discussion. In the media, including online, you can find a numerous articles on the subject. Titles in the press show that the German public is very concerned about this state of affairs. The headlines already leave no illusions that the German language is displaced in the scientific research by the English language. Are we dealing with the birth of new lingua franca? Based on selected titles I tried to show how far they correspond with the content of the article. Subjected analyses allowed to discover language strategies used in the titles to illustrate the problem.
  • Publisher: Poznan: Adam Mickiewicz University Press, Poznan Poland
  • Language: German
  • Identifier: ISSN: 0072-4769
    DOI: 10.14746/gl.2014.41.2.6
  • Source: AUTh Library subscriptions: ProQuest Central

Searching Remote Databases, Please Wait