skip to main content
Guest
My Research
My Account
Sign out
Sign in
This feature requires javascript
Library Search
Find Databases
Browse Search
E-Journals A-Z
E-Books A-Z
Citation Linker
Help
Language:
English
Vietnamese
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
All Library Resources
All
Course Materials
Course Materials
Search For:
Clear Search Box
Search in:
All Library Resources
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
All Library Resources
Search in:
Print Resources
Search in:
Digital Resources
Search in:
Online E-Resources
Advanced Search
Browse Search
This feature requires javascript
Search Limited to:
Search Limited to:
Resource type
criteria input
All items
Books
Articles
Images
Audio Visual
Maps
Graduate theses
Show Results with:
criteria input
that contain my query words
with my exact phrase
starts with
Show Results with:
Search type Index
criteria input
anywhere in the record
in the title
as author/creator
in subject
Full Text
ISBN
ISSN
TOC
Keyword
Field
Show Results with:
in the title
Show Results with:
anywhere in the record
in the title
as author/creator
in subject
Full Text
ISBN
ISSN
TOC
Keyword
Field
This feature requires javascript
Double-mouthed discourse: Interpreting, framing, and participant roles
Journal of sociolinguistics, 2010-06, Vol.14 (3), p.341-369
2015 INIST-CNRS ;ISSN: 1360-6441 ;EISSN: 1467-9841 ;DOI: 10.1111/j.1467-9841.2010.00448.x
Full text available
Citations
Cited by
View Online
Details
Recommendations
Reviews
Times Cited
External Links
This feature requires javascript
Actions
Add to My Research
Remove from My Research
E-mail
Print
Permalink
Citation
EasyBib
EndNote
RefWorks
Delicious
Export RIS
Export BibTeX
This feature requires javascript
Title:
Double-mouthed discourse: Interpreting, framing, and participant roles
Author:
Vigouroux, Cécile B.
Subjects:
Audience-ship
;
Congo
;
English Language
;
framing
;
Interaction
;
interpreting
;
Language Usage
;
Linguistics
;
Multilingualism
;
Pentecostalism
;
Religions
;
Romance Languages
;
Sociolinguistics and ethnolinguistics
;
South Africa
Is Part Of:
Journal of sociolinguistics, 2010-06, Vol.14 (3), p.341-369
Description:
In this article I examine multilingual displays in a Congolese Pentecostal church in Cape Town, South Africa. I focus on the simultaneous interpreting of the pastor's French sermon into English. I argue that the interpreting activity performed at church is used as a powerful interactional device to dramatize and shape the pastor's sermon. A close examination of participant roles shows that although these may appear to be predetermined by the interpretee-interpreter format of the sermon, speaking roles are actually fluid and negotiated. I submit that an important role of the church interpreter is to convey the pastor's inspiration from the Holy Spirit and reach out to the potential audience absent from the here and now of the service. His high emotional engagement helps convey this inspiration prospectively to the audience and retroactively to the pastor himself. Adapted from the source document
Publisher:
Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd
Language:
English
Identifier:
ISSN: 1360-6441
EISSN: 1467-9841
DOI: 10.1111/j.1467-9841.2010.00448.x
Source:
Alma/SFX Local Collection
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Back to results list
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Searching Remote Databases, Please Wait
Searching for
in
scope:(TDTS),scope:(SFX),scope:(TDT),scope:(SEN),primo_central_multiple_fe
Show me what you have so far
This feature requires javascript
This feature requires javascript