skip to main content
Guest
My Research
My Account
Sign out
Sign in
This feature requires javascript
Library Search
Find Databases
Browse Search
E-Journals A-Z
E-Books A-Z
Citation Linker
Help
Language:
English
Vietnamese
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
All Library Resources
All
Course Materials
Course Materials
Search For:
Clear Search Box
Search in:
All Library Resources
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
All Library Resources
Search in:
Print Resources
Search in:
Digital Resources
Search in:
Online E-Resources
Advanced Search
Browse Search
This feature requires javascript
Search Limited to:
Search Limited to:
Resource type
criteria input
All items
Books
Articles
Images
Audio Visual
Maps
Graduate theses
Show Results with:
criteria input
that contain my query words
with my exact phrase
starts with
Show Results with:
Search type Index
criteria input
anywhere in the record
in the title
as author/creator
in subject
Full Text
ISBN
ISSN
TOC
Keyword
Field
Show Results with:
in the title
Show Results with:
anywhere in the record
in the title
as author/creator
in subject
Full Text
ISBN
ISSN
TOC
Keyword
Field
This feature requires javascript
Thoughts from JIAMCATT 2023: Is it all about tech?
Attribution - NonCommercial - ShareAlike
Digital Resources/Online E-Resources
Citations
Cited by
View Online
Details
Recommendations
Reviews
Times Cited
External Links
This feature requires javascript
Actions
Add to My Research
Remove from My Research
E-mail
Print
Permalink
Citation
EasyBib
EndNote
RefWorks
Delicious
Export RIS
Export BibTeX
This feature requires javascript
Title:
Thoughts from JIAMCATT 2023: Is it all about tech?
Author:
Elbaz, Pascale
Karl, Ben
Subjects:
Humanities and Social Sciences
Description:
JIAMCATT, the International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology is an IAMLADP (International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications) task force and provides its participants with a forum for debate, exchange of expertise and cooperation in the fields of computer-assisted terminology and translation, interpretation, and documentation retrieval. JIAMCATT's membership includes most international organizations as well as various national institutions and academic bodies actively involved in the field of terminology and translation. The 2023 conference was held on the ITO campus in Turin, a sprawling landscaped campus near the Po River, from May 3 to May 5 and I attended the conference as an observer, representing FIT. The theme for this year was "Working Smarter: Innovative Tech for Efficient Language Services". Outside the conference rooms, some Language Tech companies ran stands from which they interacted with potential customers. With around 100 people in the room and 90 people online, the conference was very dynamic and varied, featuring two keynote speakers (Stella Hodkin from Clear Global, better known as Translators without Borders, and Jane Nicholson from the WHO), 12 presentations, live demos on new tools, two workshops, and a panel discussion. Each presentation was followed by a hybrid Q&A session using SLIDO, a platform also used to conduct surveys on the participants' thoughts and expectations (motivation, inclusiveness, knowledge transfer, insight). Specialized workshops were followed by reports during a plenary session, ensuring that everyone could benefit from the outcomes. While acknowledging the potential dangers associated with AI, the focus of the conference was primarily on the positive change it can bring to language services. Language technologies encompass a range of applications, including AI applied to language services (NMT, post-editing, speech recognition, quality prediction, summarization, simplification, term extraction) and work assignment through a TMS that allocates the different stages of a workflow and generates statistics. Large language models (LLMs) like ChatGPT and others are speeding up change in various domains. Additionally, emphasis was placed on the necessary change management among staff members, such as translators, interpreters, terminologists, documentalists, project managers, and IT people. "This is not all about tech" was an oft-repeated mantra. While the presentations showcased the positive advancements and implemented workflows in the linguistic and documentation services of the largest organizations, specialized workshops allowed for more in-depth discussions and raised questions, especially regarding how stakeholders in translation/interpretation/documentation projects could improve communication and be more specific about their needs and expectations, some of which may not align with feasibility standards. It is worth noted that there is considerable variation among organizations, with uneven distribution of language technology resources. Large organizations have custom-built tools and enough manpower to implement and enhance them, while others face short-term challenges and a dearth of human specialists, resulting in a fragmented collection of tools lacking cohesion. After three days of intensive learning and collaboration, JIAMCATT 2023 successfully addressed a significant portion of the participants' needs. As confirmed by feedback, participants expressed a desire for more hands-on workshops in the future, held more frequently than once a year, as well as specialized networking sessions. JIAMCATT 2024 will be held in Paris.
Creation Date:
2023
Language:
English
Source:
HAL SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société (Open Access)
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Back to results list
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Searching Remote Databases, Please Wait
Searching for
in
scope:(TDTS),scope:(SFX),scope:(TDT),scope:(SEN),primo_central_multiple_fe
Show me what you have so far
This feature requires javascript
This feature requires javascript