skip to main content
Language:
Search Limited to: Search Limited to: Resource type Show Results with: Show Results with: Search type Index

TESTING ORDINARY MEANING

Harvard law review, 2020-12, Vol.134 (2), p.726-807 [Peer Reviewed Journal]

COPYRIGHT 2020 Harvard Law Review Association ;COPYRIGHT 2020 Harvard Law Review Association ;Copyright Harvard Law Review Association Dec 2020 ;ISSN: 0017-811X ;EISSN: 2161-976X

Full text available

Citations Cited by
  • Title:
    TESTING ORDINARY MEANING
  • Author: Tobia, Kevin P.
  • Subjects: Corpus linguistics ; Criteria ; Definitions ; Dictionaries ; Encyclopedias and dictionaries ; Experiments ; Fallacies ; Interpretation and construction ; Interpreters ; JUDGMENTS ; Jurists ; LANGUAGE ; Language and languages ; Law ; Legal texts ; Linguistic analysis (Linguistics) ; Linguistics ; Meaning ; Meaning (Philosophy) ; STATUTORY INTERPRETATION ; Verdicts
  • Is Part Of: Harvard law review, 2020-12, Vol.134 (2), p.726-807
  • Description: Within legal scholarship and practice, among the most pervasive tasks is the interpretation of texts. And within legal interpretation, perhaps the most pervasive inquiry is the search for “ordinary meaning.” Jurists often treat ordinary meaning analysis as an empirical inquiry, aiming to discover a fact about how people understand language. When evaluating ordinary meaning, interpreters rely on dictionary definitions or patterns of common usage, increasingly via “legal corpus linguistics” approaches. However, the most central question about these popular methods remains open: Do they reliably reflect ordinary meaning? This Article presents experiments that assess whether (a) dictionary definitions and (b) common usage data reflect (c) how people actually understand language today. The Article elaborates the implications of two main experimental results. First, neither the dictionary nor legal corpus linguistics methods reliably track ordinary people’s judgments about meaning. This finding shifts the argumentative burden to jurists who rely on these tools to identify “ordinary meaning” or “original public meaning”: these views must articulate and demonstrate a reliable method of analysis. Moreover, this divergence illuminates several interpretive fallacies. For example, advocates of legal corpus linguistics often contend that the nonappearance of a specific use in a corpus indicates that the use is not part of the relevant term’s ordinary meaning. The experiments reveal this claim to be a “Nonappearance Fallacy.” Ordinary meaning exceeds datasets of common usage — even very large ones. Second, dictionary and legal corpus linguistics verdicts diverge dramatically from each other. Part of that divergence is explained by the finding that broad dictionary definitions tend to direct interpreters to extensive interpretations, while data of common usage tends to point interpreters to more prototypical cases. This divergence suggests two different criteria that are often relevant in interpretation: a more extensive criterion and a more narrow criterion. Although dictionaries and legal corpus linguistics might, in some cases, help us identify these criteria, a hard legal-philosophical question remains: Which of these two criteria should guide the interpretation of terms and phrases in legal texts? Insofar as there is no compelling case to prefer one, the results suggest that dictionary definitions, legal corpus linguistics, or even other more scientific measures of meaning may not be equipped in principle to deliver simple and unequivocal answers to inquiries about the socalled “ordinary meaning” of legal texts.
  • Publisher: Cambridge: Harvard Law Review Association
  • Language: English
  • Identifier: ISSN: 0017-811X
    EISSN: 2161-976X
  • Source: Alma/SFX Local Collection

Searching Remote Databases, Please Wait